% 캐릭터 이름
1. 주요 캐릭터 (다다 제공 한글 메뉴얼에 나와있는 이름들 입니다)
Caprice Nisei 카프리스 니세이
Floyd 2X3A7C 플로이드 2X3A7C
Louis Blaine 루이 블레인 : 다다 제공 한글 메뉴얼로 이 이름으로 되어 있네요. 루이스라고 해야 될 것 같지만, 그냥 루이로 하도록 하지요.
Rachel Beckmann 레이첼 베크만
Raymond Flint 레이몬드 플린트
2. 용의자 캐릭터 (저희가 임의로 결정해야 할 듯 합니다)
Eve 5VA3TC 이브 5VA3TC
Mark Henry 마크 헨리
Noise 노이제
Thomas Haas 토마스 하스
SGT. Dejah Thoris
Vinnie The Strangler
(의견 주세요)
% 장소 명 :
다다에서 제공하는 한글 메뉴얼을 보면 장소 명은 그냥 영문으로 표시되어 있더군요. 그냥 넘어갈까 생각하다가 은근히 찾아보기 불편할 것 같아서 그냥 한글화 해야겠다는 생각이 들었습니다.
1. 주요 장소 (메뉴얼에 나와있는 주요 장소들입니다)
Broadcast Square
Castle Club 캐슬 클럽
City Hall 시청
Eastside Tenements
Eliza's Toybox 엘리자의 장난감가게
Hass-Bioriod 하스-바이오로이드사
Humanity Labor
Jinteki 진테키
Levy University 레비 대학
Melange Mining
Memories of Green
Monroe & Associates
NAPD NA 경찰서
Order of Sol
Starlight Crusade
Wyldside
(의견 주세요)
'보드게임' 카테고리의 다른 글
먼치킨 완전 한글화에 도전.... (1) | 2010.04.27 |
---|---|
안드로이드 한글메뉴얼 스캔본 (0) | 2010.04.20 |
디노 헌트 (Dino Hunt) 카드 한글화 작업 중 (0) | 2010.04.18 |
안드로이드 기준 폰트 (0) | 2010.04.15 |
안드로이드 스캐닝 자료입니다. (2) | 2010.04.15 |